作詞:mao 作曲・編曲:安瀬聖
舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫
紛飛留下的花瓣,如從臉頰滑落的淚水
あの日2人で見上げてた 景色に今ただ1人
過去兩人一同仰望的天空 如今同樣的景色只一人獨賞
思い出すのが恐くて
我害怕將你想起
瞳 心 を閉ざして
緊閉了心扉眼瞳
何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた
無數次的想要抹消遺忘 卻只是讓對你的思念再度滿溢在心中
ずっと守りたいと願った たとえ傷ついても
即使受傷我希望能一直守護著你
誰よりも近くで 見つめていた
能夠比任何人都接近你,凝視你
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
被擁抱過的溫暖 還殘留在手中
忘れない
幾つの季節を重ねても あなた想ってる
縱使經過數個春秋也不會忘記地
一直想念著你
始めて会った瞬間(とき) 今も覚えてるの
至今我也依然記得我們初次相見的時刻
月灯りに揺らめいてた 悲しげなその横顔
被月光照映的悲傷臉龐
切なさを抱えたまま
心中懷宿著悲傷
瞳 心 を濡らして
眼瞳,心靈已濕潤
大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ
被高大的身影擁抱之時,我輕輕嘟囔著,還有我在呢
そっと包み込んだ両手は あなたの為にある
那為了你而輕輕抱緊你的雙手
何にも言わないで ただこうして
請不要說話 沉默著就好
すべてを失くしたって 後悔などしない
就算我失去一切也不會後悔
本気で思ってた
認真想想
あんなにも誰かを 2度と愛せない
其實我再也無法 像愛你一般去愛別人
ずっと離れないと誓って
髪を撫でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない
你輕撫著我的頭發 發誓一直不會離開我可是為什麼
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
我的身旁已經沒有你在了
被擁抱過的溫暖 還殘留在手中
忘れない
幾つの季節を重ねても あなた想ってる
縱使經過數個春秋也不會忘記地
一直想念著你
mai ochiru hanabira hoho wo tsutau shizuku
ano hi futari de miage teta keshiki ni ima tada hitori
omoidasu noga kowaku te
hitomi kokoro wo toza shite
nando mo kesoutoshitano sonotabi ni anata afure ta
zutto mamori taito negatta tatoe kizutsu itemo
dare yorimo chikaku de mitsu meteita
daki shimeta nukumoriha madakono teno nakani
wasure nai
ikutsu no kisetsu wo kasane temo anata omotte ru
hajimete atta toki ima mo oboe teruno
tsuki akari ni yura meiteta kanashi genasono yokogao
setsuna sawo dae tamama
hitomi kokoro wo nura shite
ooki na senaka daki shime tsubuyaita watashi gairuyo
sotto tsutsumi kon da ryoute ha anatano tameni aru
nani mo iwa naide tadakoushite
subetewo naku shitatte koukai nadoshinai
honki de omotte ta
annanimo dareka wo nido to aise nai
zutto hanare naito chikatte
kami wo nade tekureta nanoninaze ? tonarini anatahainai
daki shimeta nukumoriha madakono teno nakani
wasure nai
ikutsu no kisetsu wo kasane temo anata omotte ru
沒有留言:
張貼留言